Встретил сегодня вот такую информацию. Сам еще не читал!
"Закончил перевод книги Альфа Якобсена "Чудо на Лице", посвящённой событиям 1941 года в Заполярье. В процессе работы над переводом я не ставил целью издавать его, памятуя о проблемах, преследовавших "Историю Шотландии" Патрика Титлера, которая, впрочем, родилась в обложке. К тому же данная работа не выпила из меня столько крови. Приведённые в книге цитаты советских военных и политических деятелей я постарался привести в оригинале. Что же касается лейтенанта Горячих, то я так и не сумел найти его дневники и мне пришлось, фактически, переводить их уже с английского. Учитывая, что Альф Якобсен сначала переводил их с русского на норвежский, а затем мой тёзка Ральф Стюарт переводил их на английский (я уже замкнул круг), можно представить насколько они могут разниться с первоначальным текстом."
Читать тут.
Чудо на Лице.
- Сергей Швецов
- гвардии старшина
- Сообщения: 4415
- Зарегистрирован: 23 янв 2013, 00:57
- Откуда: г. Заполярный Мурманской области.
Чудо на Лице.
Там, где ступает гвардия, — враг не устоит...
Не получается спросить на форуме? Жду на "Одноклассниках"!
Не получается спросить на форуме? Жду на "Одноклассниках"!